Num post recente, comentei que o chinês não possui muita malícia no que diz respeito ao sexo. Na realidade, o tema sexo ainda é um tabu e os chineses se sentem constrangidos ao falar abertamente sobre o que se passa entre quatro paredes, no reino de Eros. Sempre que se toca no tema, o chinês esboça um sorriso amarelo circundado por uma face vermelha.

Espantei-mei, portanto, quando durante uma aula de um curso intensivo de português que ministrei  em 2012, em Wuxi, na província de Jiangsu, ao explicar para meus alunos o método que utilizava para memorizar os tons do idiomoa chinês, tomando como exemplo a palavra 飞机 [fei1ji1], avião, que é composta por dois primeiros tons – que possuem uma tonalidade alta e constante, plana, assim como deve estar posicionada a aeronave no ar -, e um aluno subitamente comentou com o companheiro de classe:

— 你看,所以你不能打飞机。
— Tá vendo. Por isso, você não deve judiar do peru.

Como abater um aviao

打飞机[da4 fei1ji1] é usualmente empregado pelos homens para se referir ao ato da masturbação. Literalmente, 打飞机[da4 fei1ji1] tem o significado de bater, atirar num avião. O trocadilho que o aluno, de maneira humorada, fez com a comparação dos tons e o posicionamento ideal de um avião no ar, era que seu companheiro de classe não deveria atribular, balançar, bruscamente o “passarinho de metal”. Não vou esmiuçar o significado dessa expressão a fim de evitar a vulgaridade, cada um que interprete de acordo com as asas de sua imaginação. E por falar em imaginação, lembrei-me que certa vez brinquei com o irmão de 13 anos de uma amiga xangainesa, ambos crescidos em São Paulo, perguntando-lhe se conhecia esse termo. Ele respondeu sem titubear:

— Não seria atirar num avião?

怎样打飞机_(1)

Rimos de sua inocente resposta e ficamos os três adultos – havia um terceiro amigo de Tianjin – se esquivando para sanar a dúvida do garoto. O amigo de Tianjin, ao ser questionado, safou-se ao dizer que não era dicionário e pediu que perguntasse à sua irmã, a qual acabou usando o xangainês para esclarecer a onanística, insistente e, possivelmente, púbere iniciação ao questionamento de como abater um avião.

怎么打飞机: Como Abater um Avião
怎么打飞机: Como Abater um Avião

Referência:

Como abater um avião (artigo em chinês): http://zh.wikipedia.org/wiki/怎樣打飛機

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

2 comentários em “Como Abater um Avião

    • Obrigado, Marcia! É uma honra receber a sua visita aqui. No final de abril, irei a Macau para acompanhar um cliente. Vamos ver se finalmente conseguimos nos encontrar.

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: