Encontrei no Weibo (http://www.weibo.com), a versão chinesa do Twitter, uma nova e interessante definição para a palavra “homem” (男 [nán]),  em chinês, que originalmente é formada pelos caracteres 田 [tián] e 力[lì], respectivamente significando “terra, campo” e “força”. Logo se deduz que a concepção de homem, para uma sociedade de base rural do passado, seria a de uma pessoa que tivesse “força para arar o campo”. Abaixo, segue uma montagem, bastante criativa, que revela como a mulher moderna, chinesa, deseja que seja seu homem ideal:

新时代好男人的标准:身上要有钱,下面要给力。
Padrão do homem ideal da nova era: Na parte de cima, tem que ter dinheiro. Na de baixo, “força redobrada”.

Estilização do ideograma “homem”:
no lugar de 田 [tián] foi posto o 币[bì], que significa “dinheiro”.

Embora trate-se de um neologismo não oficial, essa designação realmente condiz com os anseios de muitas mulheres chinesas.
Tentei recriar o mesmo trocadilho em português, mas não consegui formar nenhuma palavra que tivesse as mesmas ideias do ideograma acima. Já em inglês ficou mais fácil. Se combinarmos man e money, surge o termo maney, que designaria um homem abastado e com a força de muitos, posto que foneticamente o novo vocábulo lembra many (muito).

Para saber mais termos criados pelos internautas chineses, leia o excelente artigo El Lenguaje de la Calle en China, no blog ZaiChina: http://www.zaichina.net/2011/10/19/el-lenguaje-de-la-calle-en-china-idioma-chino-coloquial/.

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

0 comentário em “Resignificando a Palavra Homem em Chinês

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: