Uma bela canção para nos dar um pouco de esperança e força para seguir adiante, durante os momentos difíceis da vida. 

Versão em chinês:

Versão em inglês:

一起走到
Juntos Chegaremos Lá 
歌手:孙燕姿 专辑:leave
Cantora: Stephanie Sun Álbum: Leave
是否还记得
Nao sei se ainda te lembras
从前美丽的天色
daqueles dias de céu azul
那时天很蓝
– Naquela época, era tão azul –
我们的未来都在不远地方晴朗着
Nosso futuro estava num lugar não distante a reluzir
一切都变了
Tudo mudou
生命不只是快乐
A vida não é só alegria
浓浓黑雾笼罩我们
Densa névoa nos envolve

暴风雨就要来了
Tempestades estão prestes a vir
但谁说不能
Mas quem disse que não é possível?
肩并着肩站稳
Lado a lado
我们用心和用爱创造
Usemos o coração e o amor para criar
让新的世界诞生
E dar vida a um novo mundo
在我心中我知道
No meu íntimo sei
这是永恒的长跑
Que esta é uma longa corrida
好不容易来到这里
Não foi fácil chegar aqui
明天还要追更多荣耀
Amanhã, seguiremos em busca de mais glória
把自己角色扮演好
A desempenhar bem nosso papel
全力以赴每一秒
E aproveitar cada segundo
和我的家人和我的朋友
Junto da família e dos amigos,
向着目标手牵手一起走到
Seguir um objetivo e, de mãos dadas, chegar lá

这又是起点
Aqui é o ponto de partida
我们有一样心愿
Temos as mesmas aspirações
当我们团结
Enquanto estivermos unidos
狂风巨浪也不能阻挡我们走向前
Nem fortes tempestades poderão impedir-nos de avançar

谁害怕改变
Quem tem medo de mudar?
只要紧握着信念
Basta apegar-se às (próprias) convicções
心中有梦没有遥远
Não existem distâncias para o coração que sonha
跨出去就在瞬间
Ir além por um momento
但谁说不能
Mas quem disse não ser possível?
肩并着肩站稳
Lado a lado
我们用心和用爱创造
Usemos o coracao e o amor para criar
让新的世界诞生
E dar vida a um novo mundo

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

0 comentário em “一起走到 – Juntos Chegaremos Lá

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: