杰克干活不慎摔伤,需要住院治疗。
Jack machucou-se trabalhando e precisou ser hospitalizado para tratar-se.
一位年轻漂亮的护士拿着表格让他填写,杰克看着漂亮的护士,心花怒放,他填完后把表格递给护士。
Uma jovem e bela enfermeira entregou-lhe o formulário para que preenchesse. Com o coração todo efusivo, vendo a bela enfermeira, Jack ao terminar de preencher o papel, o entregou de volta à moça.
“还有什么漏填吗?”护士问。
”Ficou faltando algum item sem preencher?”, perguntou-lhe a enfermeira.
“有”,杰克想了想说,“我是单身汉。”
”Sim”, disse-lhe Jack pensativo, “Sou solteiro”*.
*Acho que ficaria melhor traduzido como “Estado civil: solteiro”, embora o original não seja assim.
“我是单身汉。” – “Estado civil: solteiro”
Fonte: 故事会 [gushi hui] edição de fevereiro de 2011, segunda quinzena
0 comentário em “漏填了什么 O Que Faltou Preencher?”