妈妈邀请朋友来家中聚餐,她把五岁的儿子和朋友的孩子安置在一张小桌上。

儿子央求妈妈:“可不可以让我坐到大人那儿?”

“不!”妈妈说,“你还小,等你长出胡子,就可以跟大人坐在一起了。”

这时,家里的小猫转到了儿子的脚下,儿子一踢:“去!你已经长胡子了!到达人那边吃喝去吧。”

(黄蓓蕾)

A mãe convidou uns amigos para um  jantar em casa. Ela colocou o filho de cinco anos e a criança  de um dos amigos numa mesinha.
O filho rogou à mãe: ” Pode me deixar ir sentar lá com os adultos?”.

“Não!”, disse ela, “Você ainda é pequeno, espera você ter bigode, aí poderá sentar-se junto dos adultos”.

Nesse momento, o gatinho da casa foi para os pés do menino, que o chutou de imediato: “Sai! Você já tem bigode! Vai lá comer e beber com os adultos.”

长胡子了

Fonte: 故事会 [gushi hui] edição de fevereiro de 2011, segunda quinzena

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

0 comentário em “长胡子了 – Você já tem bigode

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: