Blog

本命年 – Ben Ming Nian

Amanhã, embarco para Wuxi a convite de um amigo chinês, com quem trabalhei na extinta CCC-B (Câmara de Comércio China-Brasil), para comemorar com sua família a chegada do Ano Novo Chinês e, consequentemente, o Ano do Coelho – cujo início será, de acordo com o calendário lunar, dia 3 de fevereiro.

DSCN0967Extinta Câmara de Comércio China-Brasil, na Av. Itacira, em São Paulo

Ao comentar com uma conhecida chinesa que minha irmã caçula, Andréia Rosa, nascera no ano do coelho, acabei descobrindo que este seria o seu Ben Ming Nian (本命年) – termo difícil de ser traduzido, mas que pode ser entendido como “o presente ano de destino” de uma pessoa, o qual ocorre a cada doze anos, a partir do nascimento de um indivíduo (dez ciclos do Ano do Coelho: 2011-1999-1987-1975-1963-1951-1939-1927-1915-1903-1891).

DSC05623Enfeite da porta de casa: prontos para receber o Ano do Coelho.

“De acordo com um conceito tradicional chinês, a vida é vista como um grupo de fenômenos que se renova a cada doze anos. Na idade dos 12, a criança alcança a adolescência. ao deixar a puerilidade para trás; aos 24, chega a época de ingressar na sociedade; entramos na maturidade aos 36; aos 48, vem o momento para se concluir tarefas; para aos 60 finalmente nos aposentarmos; e aos 72 aproveitar a velhice; e para os que conseguem viver até os 84 ou 96 anos, cada dia trata-se de uma inesperada benção.  Aos que são sortudos para celebrar seu nono ou décimo ciclo Ben Ming Nian, será capaz de experimentar o milagre da vida*” – texto extraído do artigo The Year of the Rat, publicado na Beijing Review.com.cn.

DSC05621Porta do quarto de minha irmã.

Meu amigo e sua esposa comentaram que para entrar o Ben Ming Nian com o pé direito, minha irmã teria que usar uma peça íntima vermelha – visto que é tradição na China e serve para espantar os maus agouros. O Ben Ming Nian tanto pode ser um ano bom ou totalmente ruim. Não existe meio termo. Portanto, ornamentar-se com a cor vermelha seria uma maneira para se defender dos maus espíritos que ficam à espreita no “respectivo ano de destino de uma pessoa”.

DSC05622Olho mágico da porta de casa protegido pelo coelho,
contra os maus olhados.

Esse costume é válido tanto para as mulheres quanto para os homens. Para visualizarem os tipos de apetrechos que servem como proteção durante o Ben Ming Nian, basta digitar (ou copiar e colar) na busca de imagens do Google a palavra 本命年 [ben3 ming4 nian2]. Segundo uma amiga xangainesa, não se faz necessário usar várias peças vermelhas. Apenas uma peça íntima ou uma cinta vermelha é o suficiente. O vermelho em excesso também poderia atrair mau agouro. Como diria Steve Wonder em uma de suas canções: “Very superstitious”! De qualquer maneira, minha irmã já comprou seus apetrechos da sorte e está pronta para sair como coelinha na capa da Playboy.

ano do rato

Celebrando meu terceiro ciclo Ben Ming Nian, no bairro da Liberdade, em São Paulo. Interessante, sem saber ainda do costume, lá estava eu vestido de vermelho (ou seria vinho?)

Não obstante, lembro que 2008 – meu ano Ben Ming Nian – foi um período de definições para mim, quando me estabeleci autossuficientemente na China.  Até o momento, o que se iniciou nesse meu terceiro ciclo Ben Ming Nian, continua em ascenção gradual. Portanto, tendo a acreditar que o mote para os próximos nove anos será de constante progresso.

Abaixo segue um vídeo do SexyBeijingTv sobre os costumes do Ben Ming Nian:

Como sugestão para leitura, recomendo dois artigos interessantes publicados no blog da Márcia Schmaltz:
Os coelhos e o gato (tradução de um conto de Lu Xun)
O ano do coelho

*A título de curiosidade, o arquiteto Oscar Niemeyer, nascido em 15 de dezembro de 1907, completará em 2015 seu nono ciclo Ben Ming Nian.

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

2 comentários em “本命年 – Ben Ming Nian

  1. O termo benmingnian poderia ser traduzido como o ano de seu próprio nascimento…

  2. Obrigado pela luz, Márcia!
    Vou revisar o texto e pensar na melhor maneira para encaixar a sua sugestão.
    Feliz Ano Novo!

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: