Translation

Disque-Intérprete: 960690

Disque-Intérprete: 960690

世博期间,外国游客参观上海期间,遇到语言不通的情况该如何应对?昨天开通的960690“上海职业青年多语种口译志愿服务热线”解决了这个问题,46名精通外语的在职青年志愿者将帮助他们进行英语、日语、韩语、法语和德语等九种语言的电话口译服务。
Durante
a Expo 2010, turistas estrangeiros que visitarem Xangai, ao encontrarem
circunstanciais problemas de comunicação, o que devem fazer? Ontem
(2009-8-5), entrou em operação o 960690 “Serviço de Voluntariado de
Jovens Profissionais, Linha Direta de Intérpretes Multilíngües de
Xangai” para resolver esse problema. Proficientes em línguas
estrangeiras, 46 jovens voluntários prestarão serviço, via telefone, em
inglês, japonês, coreano, francês e alemão, além de outros 9 idiomas.
从昨日开始,服务热线于每天7:00-22:00,根据求助者的需要,为求助者转接到相应语种的志愿者的手机上,或提供志愿者手机号,方便来自各国的游客解决各种语言上的障碍。热线将一直开通到明年12月31日。
Desde
ontem, o serviço de linha direta começou a funcionar diariamente das
7:00 às 22:00. De acordo com a necessidade, o solicitante do serviço
será transferido para o celular do voluntário que fale o seu idioma,
ou, então, lhe será fornecido o número de celular de um dos
voluntários, facilitando aos turistas estrangeiros resolver qualquer
tipo de barreira idiomática. Este serviço estará em operação até 31 de
dezembro do próximo ano.
Fonte:
Shanghai Evening Post
hhtp://newspaper.jfdaily.com/xwwb/page_15/200908/t20090806_727096.html

Admirador da cultura chinesa, tenho me esforçado para desmistificar e diminuir as distâncias entre esses dois países promissores perante o atual cenário econômico mundial: Brasil e China. Estudo mandarim desde 1997. Autodidata, acredito que não existam atalhos para o conhecimento. Não obstante, o exercício da aprendizagem, em si, e a perseverança encurtam caminhos, aumentam a concentração e tornam o percurso como o de um passeio matinal ensolarado. Além de atuar como tradutor-intérprete, sou consultor e intermedio negócios na área de importação-exportação.

0 comentário em “Disque-Intérprete: 960690

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: