第1课
Première Leçon
生词 Nouvelles Mots
你
nǐ (pronom) tu
好
hǎo (adjectif) bon
我
wǒ (pronom) je, me, mois
姓
xing (nom) nom de
famille
刚
gāng (adverbe) juste
从
cóng (préposition) de
来
lái (verbe) venir
历史
lì shǐ (nom) histoire
和
hé (conjonction) et
文化
wén huà (nom) culture
很
hěn (adverbe) très
感兴趣
gǎn xìng qù s´intérresser à
欢迎
huān yíng (verb) accueillir
到
dão (verb) arriver
专有名词 Nom Propre
史密斯 shǐ mì sī (nom) Smith
王林 wáng lín (nom)
美国 měi guó (nom) Les États-Unis
中国 zhōng guó (nom) Chine
对话 Dialogue
打招呼与问候
(史密斯是刚从美国纽约来中国的留学生,他将要与中国大学生王林一起住,以下是他们第一次见面的对话)
史密斯:你好! 我叫史密斯。你叫什么?
王林:你好! 我姓王,叫王林。
史密斯:我刚从美国来。我对中国的历史和文化很感兴趣。
王林:欢迎你到中国来。
翻译 – Traduction
中国生活小助手
中国人见面时,打招呼的方式很多。见到生人或不熟悉的人,常常互相说"你好"。很熟人和朋友打招呼,不同的情况下有不同的打招呼的方式。比如,人们在吃饭的时间见面时,就常常问"出去呀?""买东西呀?""到哪儿去呀?"等等。说话的人并不一定想要知道对方在干什么,但中国人习惯这样打招呼,觉得这样打招呼显得亲切热情。如果你在中国听到有人问你这些话,你不必真的要告诉对方你在做什么,只是根据不同的情况简单地回答一下。比如,你可以说:"吃了","对,上班去","上课去","出去走走",等等。由于在中国的外国人越来越多,中国人也学会了跟外国人打招呼的方式。外国人在中国,最合适的打招呼的方式应该是说"你好"。
0 comentário em “第1课 – Première Leçon”